المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ضمائر الملكية في اللغة الاسبانية



salima
11-08-2013, بتوقيت غرينيتش 06:16 AM
http://im9.gulfup.com/2014-08-15/1313455081611.png

ضمائر الملكية في اللغة الاسبانية


تستخدم للدلالة على ملكية الاشياء
mi libro
كتاب كاملي

tu pluma
قلمك

هناك خمسة ضمائر ملكية
mi
tu
su
nuestro
vuestro
ثلاثة منها (mi, tu, su) تتشكل بطريقتين فقط : إما مفرد أو جمع
mi
mis
tu
tus
su
sus

تتفق ضمائر الملكية مع الإسم المملوك من حيث الإفراد والجمع
mi libro كتاب كاملي
mis libros كتبي
tu pluma قلمك
tus plumas أقلامك


mi, tu وsu لها صيغة واحدة تستخدم في التذكير والتأنيث على حد سواء
mi amigo
mi amiga
tus hermanos
tus hermanas
su libro
sus plumas


Mi تقابل "ياء الملكية للمتكلم" ,,, و tu تقابل "كاف الملكية للمخاطب"
Mi casa es tu casa.

منزلي هو منزلك


su و tu تستخدم مع المخاطب ولكن su تستخدم في الحديث الرسمي وفي صيغة الاحترام

أما tu تستخدم في الحديث الغير رسمي
Mi casa es tu casa.

(منزلي هو منزلك " غير رسمية")
Mi casa es su casa.
(منزلي هو منزلك " رسمية")


ملاحظة :
"tu" و "tú" يتم نطقهما بنفس الطريقة ولكن في الكتاب كاملة يتم وضع تشديد على tú; والتي تمثل ضمير فاعل
أما ضمير الملكية tu يكتب بدون تشديد

Su لها أربعة معاني :
1- له ( ـه )
2- لها ( ـها )
3- لهم ( ـهم )

4- لهن ( ـهن )
maria busca a su hermana.

ماريا تبحث عن أخيها
Juan busca a su hermana.
خوان يبحث عن أخته
Ellos buscan a su hermana.
هم يبحثون عن أختهم
Su madre busca a su hermana.
أمه تبحث عن أخته

* إذا كان معنى su غير متضح في سياق الجملة يتم استخدام حروف الجر في هذه الحالة للتوضيح


maria busca a la hermana de él.
ماريا تبحث عن الأخت له ( عن أخته)
El hombre busca las llaves de ella.
الرجل يبحث عن المفاتيح خاصتها (مفاتيحها)
maria busca el cuaderno de Juan.
ماريا تبحث عن كراس خوان
El hombre busca las llaves de Samanta.
الرجل يبحث عن مفاتيح سامانتا

* (nuestro و vuestro) لكل منها أربعة أشكال :
nuestro
nuestra
nuestros
nuestras

vuestro
vuestra
vuestros
vuestras

Nuestro تعني لنا
nuestro hermano أخونا
nuestra hermana أختنا
nuestros hermanos أخواننا
nuestras hermanas أخواتنا

Vuestro تعني لكم "غير رسمية"
وهي لها نفس حالة الضمير vosotros المستخدم فقط في اسبانيا ولا يستخدم في امريكا اللاتينية
vuestro libro كتاب كاملكم
vuestra pluma قلمكم
vuestros libros كتبكم
vuestras plumas أقلامكم


لاحظ بأن ضمائر الملكية لا تستخدم مع أداة تعريف الملابس أو أجزاء الجسم
فنكتفي في هذه الحالة بالاداة فقط

Me gusta el vestido nuevo.
يعجبني الفستان الجديد (فستاني)
Me duele el brazo.
يؤلمني الذراع (ذراعي)


نكتفي بهذا القدر و نتمنى الافادة للجميع



http://idata.over-blog.com/2/84/66/54/images/56d9ac3c.gif





https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/482113_236967293114455_1193518507_n.png (http://www.dzbatna.com)
©المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى (http://www.dzbatna.com)©

استعمل مربع البحث في الاسفل لمزيد من المواضيع


سريع للبحث عن مواضيع في المنتدى