المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اعمال مصطفى المنفلوطي



salima
11-08-2013, بتوقيت غرينيتش 04:30 AM
بسم الله الرحمن الرحيم



نزولا لطلب الاستاذة nadia zd هذه اعمال مصطفى المنفلوطي + سيرته الذاتية تقبلوا تحياتي

http://www.assiut.gov.eg/dd/elmanfalooty.gif

مصطفى لطفي المَنْفَلُوطي (1876ـ (http://ar.wikipedia.org/wiki/1876)1924م (http://ar.wikipedia.org/wiki/1924)) هو مصطفى لطفي بن محمد لطفي بن محمد حسن لطفي أديب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8) مصري (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1) من أم تركية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%8A%D8%A9) قام بالكثير من الترجمة و الاقتباس لبعض الروايات الغربية الشهيرة بأسلوب أدبي فذ و استخدام رائع للغة مادة اللغة العربية . كتاب كامليه النظرات و العبرات يعتبران من أبلغ ما كتب بمادة اللغة العربية في العصر الحديث .
ولد مصطفى لطفي المنفلوطي في منفلوط (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%86%D9%81%D9%84%D9%88%D8%B7) إحدى مدن محافظة أسيوط (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%B3%D9%8A%D9%88%D8%B7) في سنة أولى876م ونشأ في بيت كريم توارث اهله قضاء الالشريعة الاسلامية ونقابة الصوفية قرابة مائتى عام ونهج المنفلوطى سبيل آبائه في الثقافةوالتحق بكتاب كامل القرية كالعادة المتبعة في البلاد آنذاك فحفظ القرآن الكريم (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A7%D9%84% D9%83%D8%B1%D9%8A%D9%85) كله وهو دون الحادية عشرة ثم أرسله ابوه إلى الأزهر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B2%D9%87%D8%B1) بالقاهرة تحت رعاية رفاق له من أهل بلده وقد اتيحت له فرصة الدراسة على يد الشيخ محمد عبده (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%B9%D8%A8%D8%AF%D9%87) وبعد وفاه أستاذه رجع المنفلوطى إلى بلده حيث مكث عامين متفرغا لدراسة كتب الادب القديم فقرأ لابن المقفع (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%82%D9%81% D8%B9) و الجاحظ (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D8%AD%D8%B8) والمتنبي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D9%86%D8%A8%D9%8A) وأبى العلاء المعري (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%8A) وكون لنفسه أسلوبا خاصا يعتمد على شعوره وحساسية نفسه .
المنفلوطي من الأدباء الذين كان لطريقتهم الإنشائية أثر في الجيل الحاضر، كان يميل إلى مطالعة الكتب الأدبية كثيراً، ولزم الشيخ محمد عبده (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%B9%D8%A8%D8%AF%D9%87) فأفاد منه. وسجن بسببه ستة أشهر لقصيدة قالها تعريضاً بالخديوي عباس حلمي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B3_%D8%AD%D9%84%D9%85%D9%8A) وكان على خلاف مع محمد عبده، ونشر في جريدة المؤيد (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%AC%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%A9_%D8 %A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D9%8A%D8%AF&action=edit&redlink=1) عدة مقالات تحت عنوان النظرات، وولي أعمالاً كتاب كاملية في وزارة المعارف ووزارة الحقانية وأمانة سر الجمعية التشريعية، وأخيراً في أمانة سر المجلس النيابي.

للمنفلوطى أعمال أدبية كثيرة اختلف فيها الرأى وتدابر حولها القول وقد بدأت أعمال المنفلوطى تتبدى للناس من خلال ماكان ينشره في بعض المجلات الإقليمية كمجلة الفلاح والهلال والجامعة والعمدة وغيرها ثم انتقل إلى أكبر الصحف وهى المؤيد وكتب مقالات بعنوان نظرات جمعت في كتاب كامل تحت نفس الاسم على ثلاثة أجزاء .

ومن أهم كتبه ورواياته:

النظرات ( ثلاث جزاء). يضم مجموعة من مقالات في الأدب الاجتماعي، والنقد ، والسياسة ، والإسلاميات، وأيضا مجموعة من القصص القصيرةالموضوعة أو المنقولة، جميعها كانت قد نشرت في جرائد، و قد بدأ كتبات بها منذ العام 1907.



العبرات . يضم تسع قصص ، ثلاثة وضعها المنفلوطي وهي : اليتيم ، الحجاب ، الهاوية. وواحدة مقتبسة من قصة أمريكية اسمها صراخ القبور ، وجعلها بعنوان: العقاب. وخمس قصص ترجمها المنفلوطي وهي : الشهداء، الذكرى، الجزاء، الضحية، الإنتقام. وقد طبع في عام 1916.



رواية" في سبيل التاج" ترجمها المنفلوطي من المادة الفرنسية وتصرف بها . وهي أساسا مأساة شعرية تمثيلية ،

كتبها فرانسو كوبيه أحد أدباء القرن التاسع عشر في فرنسا. وأهداها المنفلوطي لسعد زغلول في العام 1920.

رواية " بول وفرجيني"صاغها المنفلوطي بعد ترجمتها له من المادة الفرنسية وجعلها بعنوان" الفضيلة"

وهي في الأصل للكاتب برناردين دي سان بيار ( من أدباء القرن التاسع عشر في فرنسا) وكتبت في العام 1788م.

رواية " الشاعر" هي في الأصل بعنوان "سيرانو دي برجراك" للكاتب الفرنسي أدمون روستان .

وقد نشرت بمادة اللغة العربية في العام 1921.

رواية " تحت ظلال الزيزفون" صاغها المنفلوطي بعد ان ترجمها ( كانت بالمادة الفرنسية)

وجعلها بعنوان " مجدولين"وهي للكاتب الفرنسي الفونس كار.

كتاب كامل " محاضرات المنفلوطي" وهي مجموعة من منظوم ومنثور العرب في حاضرها وماضيها. جمعها بنفسه لطلاب المدارس وقد طبع من المختارات جزءواحد فقط.

كان يميل في نظرياته إلى التشاؤم، فلا يرى في الحياة إلا صفحاتها السوداء، فما الحياة بنظره إلا دموع وشقاء، وكتب قطعة (الأربعون) حين بلغ الأربعي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%8A)ن

المؤلفات مع الروابط :

الفضيلة

http://www.almaktaba-alassrya.com/Book/Saghir/alfadela.jpg

http://www.saudiyoon.com/mobiles-act...ile-id-488.htm (http://www.saudiyoon.com/mobiles-action-savemobile-id-488.htm)


مجدولين

http://upload.all-patch.org/images/73386drt.bmp

http://www.saudiyoon.com/mobiles-act...ile-id-487.htm (http://www.saudiyoon.com/mobiles-action-savemobile-id-487.htm)


مؤلفات مصطفى لطفي المنفلوطي الكاملة:


يحتوي المجلد الأول على مؤلفات المنفلوطي الموضوعة وهي: العبرات والنظرات.
ويحتوي المجلد الثاني على أعماله المترجمة أو المقتبسة:
المقتبس من العبرات- المقتبس من النظرات- الفضيلة- الشاعر- في سبيل التاج- ماجدولين.




الجزء الأول




http://www.4shared.com/file/34725816..._____.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/34725816/854af7a3/________.html?s=1)






الجزء الثاني




http://www.4shared.com/file/32962164...f4/lotfi2.html (http://www.4shared.com/file/32962164/1a59f1f4/lotfi2.html)




https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/482113_236967293114455_1193518507_n.png (http://www.dzbatna.com)
©المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى (http://www.dzbatna.com)©

استعمل مربع البحث في الاسفل لمزيد من المواضيع


سريع للبحث عن مواضيع في المنتدى