المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اللغة المادة الفرنسية◄الدقــــــة في الفـــــهـــم والــتعـبــيـر



admin
11-05-2013, بتوقيت غرينيتش 02:38 AM
أقدم لكم موضوع وأتمني أن يستفيد منه الجميع في الترجمة وفي
فهم اللغة المادة الفرنسية .
أثناء ترجمتنا للغة المادة الفرنسية علينا أن نلاحظ أن للكلمة الواحدة في اللغة أكثر من معني ويختلف المعني طبقا ً لمجال الكلام وللتعابير اللغوية ولفكرة النص لذلك علينا :

أولا : أن نصل إلي معرفة وتميز هذه المعاني المختلفة .
ثانيا ً : أن نفهم الفكرة التي نريد نقلها .
ثالثا : أن نختار الألفاظ التي تناسب الفكرة .
ولهذا الهدف أعددت أهم المعاني المختلفة لثلاث كلمات يكثر أستخدامهم في الحديث :

1 ـ اسم point وسأتناولها بالشرح مفصل اليوم أما :


En couture : c ‘est une couture à petits points.إنها حياكة دقيقة ( بغرز صغيرة )

En texte : points ( . ) نقطة ( في نهاية الجملة )
Point virgule ( ; ) فصلة منقوطة
Point d’ interrogation ( ? ) علامة استفهام
Point d’ exclamation (!) علامة تعجب, الدهشة الفرح والحزن و الأسف
Deux point ( : ) نقطتين ( تستعمل لإدخال حديث شخص أو لشرح مفصل فكرة ذكرت في الجملة السابقة )

En jeu : ce que l’on compte en jouant aux cartes .
Rendre des points = يجامل شخص في اللعب تغاضيا عن بعض الهفوات

En marine : faire le point . يحدد مكان ( مركز ) السفينة ( أثناء سيرها في البحر)

En étude : obtenir un bon point.يحصل علي درجة جيدة في الدراسة
Un mauvais point .يحصل علي درجة رديئة

En imprimerie : Ce dictionnaire est composé en caractères de cinq points =
هنا يعني مدي درجة الوضوح في حروف المطبعة لفظ بونت المستعمل في لغة المطبعة هو تحريف للفظ الفرنسي
En physique المادة العلوم الفيزيائية و التكنولوجية: point de fusion = درجة الذوبان أو الإنصهار
Point d’ébullition = درجة الغليان
Point d’ liquéfaction =درجة الإسالة

En fabricationالصناعة : mettre une lunette au point = يضبط النظارة ( درجة الإبصار )

En conversation المحادثة : n’ insistez pas sur ce point = لا تصر علي هذا الموضوع

En composition الإنشاء : division d’un discours , d’un sermon= نقطة ، فقرة في خطبة أو وعظ

En grammaire القواعد : ne ………. Point ( forme de négation ) لم يعد
Je ne suis point un enfantطفلا ً

En histoire المادة التاريخ : être au plus haut point de sa gloire = يكون في أوج المجد ( في قمة المجد )

En matière de temps : être sur le point de mourir = يكون على وشك الموت

En médecine الطب : éprouver un point de côté = يشعر بوخذه في الصدر أو في البطن تضيق النفس

En musique الموسيقى : point d’orgue = لحظة سكون في المقطوعة الموسيقية

En mécanique : point d’appui = نقطة ارتكاز
Point d’ intersection = نقطة تقاطع
Point de départ = نقطة البدء ( الرحيل )

En philosophie : Point de vue = وجهة نظر

En de--SS--ion : point du jour = مطلع اليوم

En morale : point d’ honneur = مسألة شرف
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــ

Locutions تعابير لغوية
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ
À point = à propos في الوقت المناسب
Vous êtes arrivez à point لقد وصلت في الوقت المناسب

à point nommé = à l’ instant fixé في اللحظة المحددة

de point en point = exactement بالضبط

au dernier point = extrêmement للغاية

en tout point = de tout point = entièrement تماما
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـ

proverbe مثل
ــــــــــــــــــــــــــــــ
pour un point (ou faute d’ un point ) Martin perdit son âne . يعني هذا المثل :
أتفشل في تحقيق هدف هام ( مشروع كبير ) من أجل سبب تافه للغاية .




https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/482113_236967293114455_1193518507_n.png (http://www.dzbatna.com)
©المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى (http://www.dzbatna.com)©

استعمل مربع البحث في الاسفل لمزيد من المواضيع


سريع للبحث عن مواضيع في المنتدى